Wypowiedzi: 14 użytkowników

Subskrybuj via komentarze rss lub trackback url
mygif
WordPress Experiments napisał sierpień 26, 2008 » 19:06

Tłumaczenie cforms…

Polskie pliki językowe do wtyczki cforms pozwalającej tworzyć formularze od najprostszych kontaktowych po bardzo skomplikowane używane np. do rezerwacji online.
……

mygif
oloo napisał wrzesień 8, 2008 » 09:36

wielkie dzięki i pokłony dla Ciebie i Kasi za spolszczenie wtyczki :D

mygif
radziu napisał wrzesień 15, 2008 » 09:16

hmm..wyglada calkiem ciekawie az chyba wyprobuje ta wtyczke :)

mygif
taniaodziez.com.pl napisał wrzesień 27, 2008 » 23:44

Dziekuje za przetlumaczenie

mygif
Cform - Contact Form Plugin for Wordpress napisał wrzesień 28, 2008 » 15:01

[...] Polish * Authors: Kasia Nocek & WEST28 [...]

mygif
Jacek napisał październik 10, 2008 » 14:40

Taaak, fajna wtyczka :-)

mygif
zakopiec napisał październik 20, 2008 » 20:25

Dziekuje serdecznie za tłumaczenie, kiedys zainstalowałem w wersji angielskiej i niestety nie potrafiłem zakumać jak to poustawiać. teraz powinno być lepiej.

mygif
camper napisał październik 22, 2008 » 16:53

Dzięki za tłumaczenie. Bardzo się przyda

mygif

[...] wtyczki: deliciousdays Katalog WordPress: Wordpress.org Polska wersja: Tomasz Ignatiuk, Kasia, west [...]

mygif
zakopiec napisał grudzień 30, 2008 » 18:48

Świetna robota za długofalową pracę nad tłumaczeniem

mygif
Tomasz Ignatiuk napisał styczeń 17, 2009 » 23:22

Cześć

Zaktualizowałem tłumaczenie cforms dla wersji 10.1 Można je pobrać tutaj:
http://ignatiuk.pl/cforms-ii-10-1-jezyk-polski/

mygif
ziaja napisał luty 19, 2010 » 20:10

pojawiła się aktualizacja 11.3 a spolszczenia nie ma ?

mygif
Angielski Wrocław napisał styczeń 29, 2011 » 13:47

Wie ktoś może czemu nie można odnaleźć wtyczki na liście w automatycznym instalatorze wewnątrz Wordpress’a?

mygif
korzeb napisał październik 17, 2012 » 15:30

mam problem z przetlumaczeniem komunikatu przy blednym captcha

#: lib_activate.php:135 (w nowszej wersji 138)
msgid “Please double-check your verification code.”
msgstr “”

prosze o wsparcie (bezposrednio w lib_activate tez nie lata)